Homero 820 / Polanco 11560 / México D.F. / 52 55 5531 1303 / studio@inakiecheverria.com

12.2.11 Christopher Dell conference at the office of Inaki Echeverria Friday, November 25,2011 6pm BLOG

Christopher Dell will give a conference at the office of Inaki Echeverria Friday, November 25,2011, theoretical knowledge, German musician and urbanist

Christopher Dell (1965), known theorist, musician and German urban planner, will give a talk at the offices of the architect Iñaki Echeverria, the talk offer is titled “The Cage Composition Class and The Transparent Grid”

Christopher Dell studied philosophy at the Technical University of Darmstadt, Music and Composition at the Hilversum Conservatory in Rotterdam and later received a scholarship to attend Berklee School of Music in Boston where he graduated with honors. He continued his studies in composition with different teachers in Germany and earned a Masters in Human Resources and Organizational Development at the Technical University of Kaiserslautern.

He was Professor of Theory of Architecture at the University of Fine Arts in Berlin and later taught urban design theory HafenCity University in Hamburg. He has been guest lecturer at several universities as the AA in London, the University of Witwatersrand in Johannesburg, Columbia University in New York and the Academie for Bouwkunst Arnhem.

Dell has been honored with numerous awards in the field of music, literature and art in general, is considered one of the first vibraphonist worldwide and along with bassist and drummer Christian Ramond Felix Astor formed the jazz group DRA.

10.31.11 Kristin Feireiss: From Transit Spaces to Living Spaces BLOG

Given their vast differences of scale and function, what do a beach house for two writers, a children’s museum, and the planned world’s largest ecological park have to do with one another? All were conceived and planned by the visionary Mexican architect Iñaki Echeverria, with his passion for creating livable environments for a variety of populations, always in consonance with nature and in ways which protect it.

Initially known only in Mexico for his residences and apartment houses, each integrated harmoniously into the landscape and incorporating space and circulation as components of the design that transform transitional spaces into living spaces, this bold advocate of ecological principles achieved attention and recognition far beyond the borders of his native country through his strategy and design for the Texcoco Lake Ecological Park, the world’s largest urban park, set at the edge of Mexico City, which occupies an area of 143 million square meters.

Iñaki Echeverria has endowed Texcoco Lake and its surroundings – which had been forgotten for more than 30 years – with a new cutting edge purpose: the most important “green zone” in the valley’s infrastructure, the ecopark will make an essential contribution to improving the regional climate while serving as a recreational space for inhabitants of the metropolis as well as visitors from around the world.

The concept – based on the interrelationship and integration of a range of functions, and involving wetlands, agriculture, aquatic sports, local recreational, sports, and leisure activities, promenades, and small thematic museums – is referred to by Iñaki Echeverria  as “Cultural Ecology.” This term also applies to his children’s museum Papalote Verde Monterrey, currently in progress, and the recipient in 2012 of the first LEED Platinum Certificate, awarded in Mexico.

With this relatively small museum, the Mexican architect already demonstrated his innovative abilities in striking ways. If his visionary design for the Texcoco Lake Park –with its social and ecological ambitions – comes to fruition in the near future, Mexico will become exemplary for comparable if not directly similar projects around the globe.

I sincerely wish Iñaki Echeverria and his homeland Mexico every success with this undertaking.

Kristin Feireiss

Oct 2011

10.31.11 Iberoamericana Univeristy School of Architecture Press Release BLOG

(more…)

10.13.11 Aedes Berlin Cultural Ecologies Friday October 28, 2011 BLOG

Link to AEDES Gallery

(more…)

8.4.11 Collaboration between BMW Guggenheim Lab in Berlin and ANCB Metropolitan Laboratory BLOG

Aedes and the BMW Guggenheim Lab share a common interest in the communication of architecture and urban design, and its ethical, cultural and social dimensions. Aedes looks forward to this exciting and inspiring initiative, and to collaborating with its new neighbour during its stay in Berlin at Pfefferberg in 2012.

The BMW Guggenheim Lab is an ambitious six-year, nine-city initiative devoted to the exploration of challenges and opportunities facing today’s cities. As a combination of think
tank, public forum and community centre, the BMW Guggenheim Lab will offer nearly three months of free programmes that address present urban living conditions through the theme ‘Confronting Comfort’. As a leading international cultural institution, the Guggenheim’s involvement underscores the relevance of ANCB Metropolitan Laboratory’s mission. Aedes highly appreciates the Guggenheim and BMW for their commitment to this significant research project, and is glad to contribute with its partners and associated networks.

The ANCB Metropolitan Laboratory is a unique cultural and educational tool in the contemporary urban discourse. Building upon three decades of expertise in the communication of architecture culture – through exhibiting and publishing internationally acclaimed and pioneering architects and urban planners – Aedes established, in 2009, an additional urban research and workshop programme entitled ANCB Metropolitan Laboratory. In collaboration with leading universities from around the world, ANCB offers a common platform for a continuous interdisciplinary workshop programme for students and practitioners. It provides a publically accessible experimental environment in which students, researchers and practitioners from architecture, urban planning and related disciplines come together with the industry, governance and the public to understand and to tackle the key issues facing our globalized urban environments. Through its programme of workshops, discussions and exhibitions, ANCB challenges architecture to become the cultural communicator for the future city.

ANCB will communicate details on the opening dates of the BMW Guggenheim Lab in Berlin and its programme as they are available.


6.14.11 TEXTO DE ELIAS TORRES PARA ENRIC MIRALLES enviado por el Arq. Gerardo Caballero, Rosario, Arg. BLOG

Enric Miralles Moya
1955-2000

No es difícil imaginar a Enric Miralles como un pescador sonriente, oteando a su alrededor, con un puro en la boca, en la proa de una barca, navegando sin parar a contracorriente, o a favor de los vientos y armado con todo tipo de artes de pesca, anzuelos, arpones, garfios, redes, cañas, incluso con sus manos , pescando sin cesar y sin prestar mucha atención ni a los productos pescados, ni a la disciplina pesquera y sin sorprenderse de lo atrapado; tablones, maderas, ramas, troncos, latas, cajas, piedras, letras, algas, raíces, alambres, botellas, mapas, papeles de envolver caramelos, cestos, telas, algún pez y alguna bota. Llena la barca, la aligeraba dejando, de tanto en tanto, depositados en la orilla los trofeos ganados con un orden casi casual, pegados unos a otros con aspecto festivo, tal como iban apareciendo en la bodega. Pocos se devolvían al agua, unos quedaban ingrávidos o anclados o colgados o inestables, otros en grupo aparentando un sombrajo o unos esqueletos deformados de indescriptibles animales, otros aplastados, otros formando unas palabras enigmáticas, otros volando, otros convirtiéndose en refugio temporal o en una empalizada que dejada rastros de surcos y hoyos al ser arrastrada por la tierra. Algo quedaba siempre en la bodega de la barca, las cosas encontradas que quería guardar como tesoros o curiosidades para si. Cuando tenia que limpiar fondos, la barca se varaba temporalmente y su casco, boca abajo, se ofrecía también como techo protector.

Al desembarcar, y ser llamado inesperadamente por alguien para que organizara un refugio o construyera un cercado, mientras se acercaba con parte de la carga de su barca en sus grandes brazos, iba recogiendo otros fragmentos en tierra para que, así quien iba a disfrutar de su nuevo refugio supiera que estaba hecho de trozos del lugar y no tuviera que sentir extrañeza. Un día navegando por un rió japonés, con unas hiedras y unas lianas que crecían junto a un puente, ligadas con unas maderas y unos alambres construyo una capilla de avocación a la naturaleza. El día siguiente, recogió trozos de vías, cables, y postes eléctricos, añadiéndoles bombillas de navidad de una tienda vecina y los transformo en el cobertizo que un amigo le pidió para la estación de su pueblo.

Cuando regresaba a su barca y volvía su cara para mirar a cierta distancia lo que había dejado a su paso, se le veía disfrutar como si acabara de asistir a la proyección de una película de Monty Pythón. Con su rapidez y movilidad se formaban vendavales que en torbellinos arrastraban, dejando pegados y siguiéndole, palabras, fragmentos de textos, músicas, voces de otros y sobre todo a infinidad de incondicionales que eran todos lo que encontraba a su paso cuando amarraba su barca.

El otro día cuando dejo de navegar por estos mundos y su cuerpo se reposo en el cementerio que años a había construido con los restos de una riada, aparecieron sus incondicionales envueltos en el polvo del lugar como si la fuerza de una ventolera les hubiera transportado en un remolino y colocado alrededor en estratos para convertirse en guardianes protectores de su memoria y de su obra, mientras escuchaban en silencio el rito de cerrar la tumba de un arquitecto con golpes de paleta y de ladrillos que reproducían, los gestos elementales del oficio de construir.

Esa escena parecía haber sido imaginada por Enric como la obra de su última escala.
Elías Torres. ( definitivo. 11/07/200 )

6.4.11 Furniture and Holographic Model for Universidad del Medio Ambiente expo BLOG

11.15.09 Eduardo Hurtado poem on “La Caracola” BLOG

Eduardo Hurtado wrote a beautiful series of poems for Marcela Sanchez. Number 15 is about La Caracola, we are deeply touched:

Caracola House Photo by Luis Gordoa

15

Vamos a fundar La Caracola:

fundarla de habitar,
de ingeniarle un afuera
desde adentro.
Molusco, vida acéfala
y sensible,
tardes de percibir
y de avanzar muy lento.

Hagamos una concha,
secretemos
una coraza fuerte,
áspera como un adiós
y perdurable,
pulida en su interior
para que nos cobije
sin recusar el viento,
la sal que nos asedia.

Casa que absorba
lluvia, polvo,
tiempo.

Casa dura que dure
y que se impregne,
que tenga luz y mar
para el que luego venga,
que se deje vivir
y nos trascienda.

8.9.09 Serpentine Pavillion 2009 by SAANA BLOG

(more…)